1.時(shí)間
a)目前的工作要最先寫,左側(cè)寫時(shí)間,如寫成1997-present。此外更要注意拼寫,不要把present寫成president,否則您現(xiàn)在就成了總裁,老板怎么還敢雇傭您呢?這種往往是拼寫檢查無法查出的"漏網(wǎng)之魚",所以要特別小心。
b)以前的工作,只寫年份,如1993-1995。這樣的寫法主要適于以下三種情況:
一是工作時(shí)間較早;
二是工作時(shí)間在兩年以上;
三是旨在巧妙地拉長工作時(shí)間。
例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就職于某家公司,雖然只有短短兩個(gè)月,但寫成1997-1998就顯得工作時(shí)間較長,同時(shí)也沒撒謊。
c)以前的工作,加上月份,如May, 1998或May 1998。這樣的寫法自然會顯得精確一些,也投合銀行業(yè)雇主的口味。有的中國人則喜歡用5, 1998或1998, 5。前一種寫法很少見,只有在實(shí)在寫不下的情況下才使用。1998, 5則是純粹的Chinglish(洋涇浜英語),是完全不能接受的。
d) Summer Intern(夏期工作)的幾種寫法。
Summer Intern Summer Analyst
Summer Assistant
Summer Associate
一是直接寫Summer Intern,不管職務(wù)職稱;
二是寫成Summer Analyst,這種寫法比較適合大學(xué)本科或研究生期間的暑期工作;
三是寫Summer Assistant,這種寫法適合多種情況;
四是寫Summer Associate,這一寫法專指MBA學(xué)生的暑期工作。而且一般認(rèn)為Summer
Associate的級別會比Summer Analyst要高一些。
2.公司名
公司名稱應(yīng)大寫加粗。
若全稱太復(fù)雜,可以寫得稍微簡單一些。
如ARRAIL CHAINSHINE INVESTMENT COMPANY LIMITED不如寫成ARRAIL
CHAINSHINE來得簡單明了,大家一看就知道指的是哪家公司。
有些公司的全稱往往不為人知,但縮寫名卻盡人皆知。比如在中國就不是每個(gè)人都知道
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINE是什么公司,但I(xiàn)BM的大名卻是家喻戶曉的。所以在中國,我們建議大家寫IBM,因?yàn)樵S多外企人事經(jīng)理都是中國人,這樣寫更順眼也更順口。而在美國,大家還是會寫全稱的。
3.地名
地名寫法與Education部分相同。
4.職務(wù)與部門
a)從公司名稱之后的第二行開始寫,如果想介紹公司情況,則職務(wù)與部門應(yīng)寫在公司簡介之后。
b)職務(wù)與部門應(yīng)加粗,每個(gè)詞的第一個(gè)字母要大寫,如Manager, Finance Department。
5.公司簡介
a)對于新公司、小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行業(yè)的公司,為了保險(xiǎn)起見都不妨介紹一兩句。甚至對于那些業(yè)內(nèi)知名的企業(yè)往往也不一定名聲在外。求職者一般不會針對每家應(yīng)聘的公司都量身定做一份專門的簡歷(tailor-made resume),目前可能只想在行業(yè)內(nèi)跳一跳,但也不排除將來在別的行業(yè)發(fā)展的可能,所以不妨都略帶提一下公司的簡介。
b)有些外國人可能對中國的公司不太知道,因此要介紹一下。這不是說別人孤陋寡聞,而是缺乏對中國的了解。比如說,您也許對美國、德國、日本的一些大公司耳熟能詳,但對于加拿大、俄羅斯、澳大利亞、印度、巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了。千萬不要覺得中國的公司很大,別人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙。例如,中國銀行叫Bank of China (BOC)。在海外很多銀行都知道中國銀行,但他們都誤認(rèn)為中國銀行就是中國的中央銀行,這個(gè)概念已經(jīng)被混淆十多年了,到目前還沒有徹底更正。
c)簡介長度以兩行為宜。只用一行易與別的內(nèi)容相混,而三四行就顯得比較累贅。
6.工作經(jīng)歷順序
a)倒序,這是非常流行的方式。
b)技能類別,這主要是為了強(qiáng)調(diào)自己的某種技能,如翻譯、電腦等。如果招聘公司正是需要一名翻譯,這樣寫可以正中下懷。此外,對于那些工作經(jīng)歷有時(shí)間斷層的人,如下崗、休產(chǎn)假等,不妨也可使用這種方法。其它可參考前面所提到的只寫年的方法加以彌補(bǔ)。如果斷層時(shí)間長達(dá)兩三年,則一定要解釋清楚,說明確切的原因,實(shí)事求是。越誠實(shí)越坦蕩,越能給人好印象。
c)兩者結(jié)合,先按技能類別加以分類,再以倒序的方式一一列出。
7.工作內(nèi)容
a)要用點(diǎn)句(bullet point),避免用大段文字。中國人在寫簡歷時(shí)往往會走兩個(gè)極端,一是過于簡單,只有哪年哪月在哪工作,蜻蜓點(diǎn)水,具體內(nèi)容一點(diǎn)都沒有;二是過于復(fù)雜,大段描寫,洋洋灑灑說了半頁紙,卻讓人摸不著所以然。
b)點(diǎn)句的長度以一行為宜,最多不要超過兩行;句數(shù)以三到五句為佳,最多不超過八句。一位美國的招聘經(jīng)理曾對我說,一般只重點(diǎn)看前三句,超過八句之后的百分之百不看。
c)點(diǎn)句以動詞開始。目前的工作用一般現(xiàn)在時(shí),以前工作用過去時(shí)。這里特別給大家介紹兩個(gè)簡歷中熱門詞匯的用法。Market不完全是指sell,要比sell更豐富一些。Market可作動詞,即market后接名詞也是可以的。這種寫法會顯得工作更具有管理性質(zhì),檔次也要更高一些。Conduct后面要加名詞,如conducted research on something,這里conduct相當(dāng)于中文中的"做"。
d)主要職責(zé)與主要成就,誰先誰后?若是較高級或開創(chuàng)性較強(qiáng)的工作則應(yīng)把主要成就寫在前面,因?yàn)閯e人看的就是您的工作業(yè)績。反之,則把主要職責(zé)寫在前面,所以不能一概而論地?cái)喽ㄕl先誰后。
e)工作成就要數(shù)字化,精確化,避免使用many, a lot of, some, several等模糊的詞匯,應(yīng)盡量使用具體的數(shù)字,到底管理了多少人,銷售額是多少等等。
f)在同一公司的業(yè)績中,不必拘泥于時(shí)間順序,而應(yīng)秉持"重要優(yōu)先"的原則。例如,在成就里可先寫最重要的成就;在職責(zé)里可先寫最高的職位,不要拘泥于倒序或正序的方法。關(guān)鍵是要使雇主在短短幾秒中之內(nèi)就發(fā)現(xiàn)您的最高賣點(diǎn)。
g)培訓(xùn)內(nèi)容可放在每個(gè)公司的后面。我們認(rèn)為培訓(xùn)是公司內(nèi)部的活動或是在公司工作期間接受的外部培訓(xùn),與在該公司的經(jīng)歷有關(guān),但不是Education的一部分。
8.五個(gè)避免
a)長句:沒有人愿意看太冗長的句子,而且切記YRIS原則,雇主只是在掃描您的簡歷。
b)縮寫:因?yàn)橥庑腥送茈y看懂。不要想當(dāng)然的認(rèn)為這是人所皆知的事情。
c) "I" (我):因?yàn)檎?guī)簡歷多用點(diǎn)句,以動詞開頭,是沒有"我"的。當(dāng)然若在公司簡介中一定要用到一兩次,也不是完全不可以。
d)不利因素:我們講過簡歷的原則是不要撒謊,但不寫不等于騙人。大家可能還記得上次提到過的"簡歷中的任何字句都可能成為面試中的話題。"揚(yáng)長避短"的道理,我想大家都是知道的。
e) "Reference available upon request":這個(gè)短語的意思是如需證明,可提供見證人。這在許多英式、港式簡歷范文中經(jīng)常出現(xiàn),但是美式的簡歷則不要這樣寫。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,招聘人員認(rèn)為任何人都能隨便抓來一兩個(gè)見證人應(yīng)急。而且如果您在簡歷中也沒有寫上他們的名字及聯(lián)系方法,這句話則完全是多此一舉了。
Copyright © 2019.YYWZP.COM All rights reserved.