缺乏自信
這種情況最明顯的就是問(wèn)“你們要幾個(gè)”,對(duì)用人單位來(lái)講,不在于招幾個(gè),而是你有沒(méi)有這方面的實(shí)力和競(jìng)爭(zhēng)力:“你們要不要女的?”這樣詢(xún)問(wèn)的女性,首先給自己打了“折扣”,是一種典型缺乏自信心的表現(xiàn):“外地人要不要?”一些外地人出于坦誠(chéng),或急于得到“兌現(xiàn)”,一見(jiàn)招聘人員就說(shuō)這么一句,弄得人家無(wú)話(huà)可說(shuō)。
急問(wèn)待遇
“你們的待遇怎么樣?”談?wù)搱?bào)酬待遇,無(wú)可厚非,只是要看準(zhǔn)時(shí)機(jī),一般在雙方已有初步意向時(shí)再委婉地提出。
報(bào)有熟人
“我認(rèn)識(shí)你們單位的××”,“我和××是同學(xué),關(guān)系很不錯(cuò)”,等等。這種話(huà)主考官聽(tīng)了會(huì)反感,結(jié)果往往適得其反。
本末倒置
例如一次面試快要結(jié)束時(shí),主考官問(wèn)求職者:“請(qǐng)問(wèn)你有什么問(wèn)題要問(wèn)我們嗎?”這位求職者欠了欠身,開(kāi)始了他的發(fā)問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)你們的規(guī)模有多大?中外方的比例各是多少?”這樣其實(shí)很不合適,易使主考官產(chǎn)生反感。
不當(dāng)反問(wèn)
主考官問(wèn):“關(guān)于工資,你的期望值是多少?”應(yīng)聘者反問(wèn):“你們打算出多少?”這樣的反問(wèn)就很不禮貌,很容易引起主考官的不快。
拿腔拿調(diào)
有一位從新加坡回國(guó)求職的機(jī)電工程師,由于在新加坡待了兩年,“新加坡腔”比新加坡人還厲害,每句話(huà)后面都長(zhǎng)長(zhǎng)地拖上一個(gè)“啦”字,諸如“那是肯定的啦”,半個(gè)小時(shí)面試下來(lái),考官們被他“啦”得暈頭轉(zhuǎn)向,臨別時(shí)也回敬了他一句:“請(qǐng)回去等消息啦!”
Copyright © 2019.YYWZP.COM All rights reserved.