仕事というものは、いかに感情に流されずに冷靜
沈著に行えるかが成功のカJn2;だが、毎日毎日仕事をしていれば、どうしても感情を抑えきれないぐらい嬉しいことや悲しいことも起こるものだ。そんなみんなの気持ちにこたえるかのように「Yahoo!知恵袋」に「會社で泣いてしまったことはありますか?」という質問が提出され、読んでいる方まで泣けてきそうな回答が続々と寄せられている。
工作成功的關鍵是,不要流于情感,要沉著冷靜的進行,可是日復一日的工作當中,有時發(fā)生的樂事或傷心事讓人實在抑制不住感情。仿佛要回應大家的這種心情似的,“雅虎知識堂”上有人提問:“你在公司哭過嗎?”,并不斷出現(xiàn)讓看客都潸然淚下的回答。
この質問は、
「會社で泣いてしまったことはありますか?上司に厳しく怒られ流した涙、
ライJn21;ルに負けてしまったくやし涙、退職時に思わずこみあげた涙…。あなたにも、上記のような『會社で泣いてしまった』経験はありませんか?そのときの
エJn20;ソーJn10;と一緒に教えてください」というもの。
問題原文是:
“你在公司哭過嗎?在上司厲聲怒罵下流淚,輸給競爭對手流下的不甘的淚,離職時不由的流下的淚……你也有過上述的‘在公司哭泣’的經(jīng)歷嗎?請結合當時的情景來分享下吧”。
寄せられた回答には
「
介護施設で、失語癥で話せなかった利用者さんが、単語でも會話が成立した時」
「
Jn21;ス Jn1;イJn10;をやめる時、最後に擔當した修學旅行生がJn13;レJn25;ントと
色紙をくれた」
「自分がやめる時に、同僚が泣いてくれているのを見て」
など、心溫まるエJn20;ソーJn10;もあるのだが、やはり回答者の筆が進むのは、
收到的回答:
“我在看護中心,跟得失語癥無法說話的患者成功交談的時候,雖然只是些簡單詞匯”
“我辭去車上導游的工作時,最后帶的休學旅行團的學生們送了禮物和書簽給我”
“我自動離職時,看到同事們?yōu)槲业碾x去而落淚”
諸如此類,暖人心房的故事很多,不過回答并不僅于此。
「歳は同じだが、入社時期が自分よりも早いがための女性上司にJn17;ロクソに言われた時」
「怒鳴られてトイレで泣いていたら『出て來い』と罵られた」
「『あんたが辭めても困る人いないから。早く死ね?!护趣蓼茄预铯欷蓼筏俊?BR>など、上司、客、取引先などから「怒られた」「怒鳴られた」「
不條理な扱いを受けた」というもの。
“她與我同齡,只因比我早進公司,女性上司把我罵得一錢不值的時候”
“我被怒罵跑到廁所哭,對方卻沖我喊‘滾出來’”
“別人對我說‘有你不多無你不少,快去死’?!?BR>上述是被上司“責備”,被客戶“怒罵”,受到交易方“無理對待”等。
中には「長くなりますよ~」「
長文ごめんなさいね」などと斷った上で1000文字近くの経験談を語る人もおり、最長の回答をした人の文字數(shù)は実に 1500文字以上。また「10年以上前のことですが・・・」「思い出しても涙が出てきます」などのフレーJn7;が回答の中には頻繁に出てきており、「『恨み
骨髄に徹する』とはこのことか」と思わずつぶやきたくなるような、力の入った回答ぶりが大変興味深いものになっている。
其中也有先說“說來話長~”“寫長了不好意思”等,寫出近千字經(jīng)驗談的人,最長的回答字數(shù)超過了1500字。還有“那是10多年前的事情了…”“想起來都想哭”等字句頻繁出現(xiàn)在回答中,“所謂‘恨之入骨’就是這么回事吧”像這種讓人不由得低語,因其回答的深刻性而讓人興致勃勃。