滬江日語(yǔ)閱讀提示:雙擊或劃選日語(yǔ)單詞,查看詳細(xì)解釋?zhuān)⒖墒珍涍M(jìn)生詞本以供記憶學(xué)習(xí)。
少し前までカツマーJn19;ームに乗っかり、「努力して勝ち組になろう!」という機(jī)運(yùn)が一部の
サラリーマンたちの間に流れました。しかし、「勝ち」の裏には必ず「負(fù)け」があるもの。努力をしても結(jié)局Jn23;メだったという聲も多く聞こえてきました。
不久前,借著“勝間熱”,工薪階層興起一陣“努力成為成功人士!”的熱潮。但是,“成功”的反面必定是“失敗”。好多人表示,怎么努力結(jié)果都不好。
注:“勝間熱”,指人們以經(jīng)濟(jì)評(píng)論家勝間和代為榜樣,為了成功不斷努力學(xué)習(xí),或者指由勝間著書(shū)引發(fā)的學(xué)習(xí)熱潮。
いくら頑張っても、努力をしても成果は出ない。そんな壁の前で立ちつくす“凡才”サラリーマンたちはどうすればいいのでしょうか。実力や能力が足りていなくてもサラリーマンとしてそれなりに評(píng)価をあげるための
メソッJn10;を3つ紹介します。
無(wú)論怎么努力都不出成績(jī),在這樣一堵墻面前,“平庸”的工薪階層們?cè)撛趺醋??即便?shí)力、能力不足,工薪階層也有相應(yīng)的提高評(píng)價(jià)的3種方法。
▼不要嫉妒精英
Jn9;キるサラリーマンは何でも兼ね揃えています。お金もあるし、モテる。もちろん能力もあり
人望も高い。そんなエリートな同僚たちをどうしても嫉妬してしまいがちになりますが、嫉妬をしたとしても何も生まれはしません。
干得好的工薪族什么都有,有錢(qián),又受歡迎。當(dāng)然,還有能力,威望也高。這樣的精英同事當(dāng)然常常惹人嫉妒,但嫉妒無(wú)用。
そういうときは自分と比較してその差を僻みで
昇華するのではなく、彼らとは違う生き方をしようと心がけるべきです。自分は自分であることを貫き、自分のすべきことをしっかりとこなしていきましょう。エリートといっても同僚。同じ
土俵に立って潰しあうよりも、共存すること。そうすれば、お互い埋もれなくなります。
這時(shí)不要拿來(lái)和自己比較,不要糾結(jié)于和別人的差別去提升自己,要堅(jiān)持與他們不同的生存方式。始終如一地做自己,好好消化自己該做的吧。精英也是同事,同事不是在同一角逐地拼個(gè)你死我活,而是共存,這樣才不會(huì)被相互埋沒(méi)。
▼1位ではなく4位を目指せ
▼以第4而不是以第1為目標(biāo)
「343の法則」をご存知ですか? 「343」で「さしみ」と呼ぶのですが、これは10人のJn3;ルーJn13;を3分割にしたとき3人、4人、3人に分かれることを言います。トッJn13;3人はそれぞれ金メJn23;ル、銀メJn23;ル、銅メJn23;ルとなるわけですが、トッJn13;を狙うとなると凄まじい努力に加えて才能、運(yùn)まで
味方につけないといけません。
知道“343法則”嗎?“343”讀作「さしみ」,指把10個(gè)人的團(tuán)體分成3部分時(shí),其構(gòu)造為3人、4人、3人。最高層的3個(gè)人分別是金牌、銀牌、銅牌,如果以金牌為目標(biāo),需要付出極大努力,之外還需要才能、運(yùn)氣。
このとき一番いい
Jn11;Jn6;ションは4番目、つまり中間Jn3;ルーJn13;のトッJn13;です。もちろんメJn23;ルはもらえないため評(píng)価はJn1;クンと落ちますが、この常にトッJn13;集団を狙える地位で、この位置につけ実力をつけていくのです。
這時(shí),最好的職位是第4,即中間層的第1。當(dāng)然,第4沒(méi)有獎(jiǎng)牌可拿,評(píng)價(jià)也直線下降,但常理來(lái)講,這是離最高層最近的位置,在這個(gè)位置可以培養(yǎng)實(shí)力。
▼責(zé)任を他のところになすりつけるな
▼不要推諉責(zé)任
物事が上手くいかなくなると、どうしても自分以外のものに責(zé)任をなすりつけてしまいたくなります?!笗?huì)社がもっと良くなっていれば」「
クライアントが無(wú)理を言うから」「社會(huì)のせいだ」という風(fēng)に。
“公司再好點(diǎn)的話”“因?yàn)榭蛻?hù)說(shuō)辦不到”“都是這個(gè)社會(huì)整的”……像這樣,事情進(jìn)展不順時(shí)人們常會(huì)把責(zé)任從自己身上推卸到其他地方。
しかし、それでは何も変わりません。會(huì)社に依存にして仕事している以上、會(huì)社に何も言うことはできません。解決できるのは自分のことしかないのです。変えられるのは自分と自分の未來(lái)だけ。會(huì)社のせいにする前に、自分は何が出來(lái)るのか考えましょう。
但是,這對(duì)事情沒(méi)有任何幫助。既然是依存公司工作,那就不能對(duì)公司有所指責(zé)。解決問(wèn)題是自己的事情,能改變的僅有自己和自己的未來(lái)。在怪罪公司之前,應(yīng)該先考慮自己能做什么。
勝ち組や負(fù)け組という言葉がありますが、結(jié)局他人と比較しただけで自分は変われるかと問(wèn)われれば、本質(zhì)的には何も変わりません。要は「自分自身が何をしたか」ということが重要になってきます。
有成功人士和失意人士這樣的詞語(yǔ),試問(wèn)只和他人比較能讓自己改變嗎?說(shuō)到底,本質(zhì)上是不會(huì)發(fā)生變化的,重要的是“自己自身做了什么?”。