如果感冒了還要去公司上班,這會(huì)將感冒傳染給其他人的,會(huì)相當(dāng)?shù)奶砺闊?/DIV>
しかし、ひとつ気になることが出てきます?!革L(fēng)邪をひきかけ」という
微妙な狀態(tài)のときです。
可是有一點(diǎn)需要注意:那就是將要感冒時(shí)這樣一個(gè)微妙的狀態(tài)。
高熱や頭痛はないけれど、咳を軽くし始めているという狀態(tài)です。このような「風(fēng)邪をひきかけ」のときには、どうすればいいのでしょうか。會(huì)社を休まない代わりに「マスク」を著用するようにすればいいのです。
沒有高燒頭痛,但開始輕微咳嗽的狀態(tài),這樣輕度感冒的時(shí)候,該如何是好,與其請(qǐng)假休息還是帶上口罩為好。
いくら風(fēng)邪をひきかけとはいえ、ほかの人にうつしてしまう可能性があります。風(fēng)邪の菌を飛ばさないために、終日、
マスクを付けて仕事をするくらいのケアは心がけたいものです。
雖然說是感冒,但也有可能傳染給其他人,為了不使感冒病菌飛濺,所以請(qǐng)記住要整天帶著口罩工作吧!
見かけがどんなにかっこ悪くても、これもマナーです。
即使外表再怎么難看,這也是禮儀。
そして仕事が終われば殘業(yè)は避け、寄り道をせずに帰宅します。早めに寢て、睡眠時(shí)間をたっぷりとるようにしましょう。もちろん、きちんと風(fēng)邪薬を飲むことをお忘れなく。
而且工作結(jié)束后盡量不要加班,不要去別的地方回家吧,早點(diǎn)睡覺保證充足的睡眠時(shí)間。當(dāng)然也不要忘了按時(shí)吃藥。